no corazon
из дома надо сваливать в 9. осталась мама юма 3,5 часа.

а у меня не готов еще анализ второго текста перевод радио новостей... конверт с фразеологией и топики.

зато я, протрахавшись чуть больше двух часов, сделала-таки стилистический анализ A Sound of Thunder Ray Bradbury

и большую часть времени хотите, верьте хотите нет, заняли самого поиски текста на английском.

Не любят Брэдбери в библиотеках.



Но затооо... потоооом я нашла таааакую обалденную библиотеку. .. что до сих пор в шоке как это я по нее не знала. она ж существует 10 лет. И на базе либ.ру.

а я в сети * подумав* с 13го мая будет 6 лет. вроде бы. комп мне подарили на 15тилетие ))

и инет юзать я начала именно с библиотек )))



http://artefact.lib.ru/

всем интересующимся ))



А кстати... объясню почему Брэдбери.. потому что этот тект у меня есть дома в пословном переводе. а я стилистические девайсы узнаю тока переведя их на русский. так что решила просто сэкономить время. сдавать-то надо в напечатанном виде...

Но не повезло.

кто угодно есть. А брэдбери не было...

уже и американские сайтыбиблиотек пошла сюзать... но там влучшем случае Марсианские хроники..

ладно.

зато теперь мне есть счастье ))

Комментарии
27.12.2006 в 11:30

Жизнь - это четки, составленные из мелких невзгод, и философ, смеясь, перебирает их.
Anharid

Бедняжка, не представляю как бы я справилась...

Но тебе всяческих успехов и сил!

27.12.2006 в 21:14

Искусство дипломатии заключается в умении четко выразить размытую позицию
slyshai, a eto ti ne stilistiky sly4aem, sdaesh'? a to y menya 4to-to vrode ostalos'.. mojet prigoditsya.
27.12.2006 в 21:17

no corazon
Corel а тебя это тоже ожидает кажись. если не станешь писать отказ от специальности переводчика ))
27.12.2006 в 23:38

Live. Die. Repeat.
ооо! спасибо за ссылку!

за И Грянул Гром отдельный респект :) как раз вчера поисками занималась русского текста, а то меня всё швыряли на кино-кино-кино, что б ему. хотя, английский ссылка у меня тоже где-то валялсо.



а, и ещё.. просветите идиота, что значит "вычитка текста"?... есть вариации, но не хочется идиотские версии выдвигать _-_
28.12.2006 в 21:32

no corazon
the silence ее родимую и уже кажется сдала. но зачет... неужели в следующем семестре ожидается еще?

а вот по теории перевода экзамен.

17го. вернешься успеешь чего-то найти?

две твоих лекции по ТП у меня есть кстати ))



FraGmenteD "вычитка текста" ? это правка текста вообще-то...

редактирование...

обычно так называют работу бет над фанфиками...

или ты где-то это у меня увидела?



28.12.2006 в 22:51

Искусство дипломатии заключается в умении четко выразить размытую позицию
Anharid ne, stilistika tol'ko odin semestr.

ya v Volgograde yje 12go bydy. Tak 4to yspeu :)
29.12.2006 в 00:25

Live. Die. Repeat.
Anharid

это на той библиотеке... в разделе "нам нужна помощь". один из пунктов :)

просто интересно... как можно дополнительно редактировать, когда не своё читаешь..
29.12.2006 в 01:14

Жизнь - это четки, составленные из мелких невзгод, и философ, смеясь, перебирает их.
Anharid

Ободрила.))

А отказываться и не подумаю.))
29.12.2006 в 01:56

no corazon
the silence Буду ждать :lala2:



FraGmenteD а ну так и можно. свежим взглядом со стороны. вычитка ошибок. от орфографии до стилистики, опечаток, правок, терминов, дополнений.. я так думаю...



Corel Молодец )) я вот тоже думала отказаться...

а теперь мне даже нравится. несмотря на то что трояк в дипломе схватила таки по трижды проклятой теории языка ( лексикология англ. языка + теоретическая грамматика) вся эта хрень велась на английском. и мне нереально не повезло с вопросом.

кстати нужны будут лекции... обращайся...

что-то из этой хрени я даже писала или ксерила

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail