no corazon
из дома надо сваливать в 9. осталась мама юма 3,5 часа.
а у меня не готов еще анализ второго текста перевод радио новостей... конверт с фразеологией и топики.
зато я, протрахавшись чуть больше двух часов, сделала-таки стилистический анализ A Sound of Thunder Ray Bradbury
и большую часть времени хотите, верьте хотите нет, заняли самого поиски текста на английском.
Не любят Брэдбери в библиотеках.
Но затооо... потоооом я нашла таааакую обалденную библиотеку. .. что до сих пор в шоке как это я по нее не знала. она ж существует 10 лет. И на базе либ.ру.
а я в сети * подумав* с 13го мая будет 6 лет. вроде бы. комп мне подарили на 15тилетие ))
и инет юзать я начала именно с библиотек )))
http://artefact.lib.ru/
всем интересующимся ))
А кстати... объясню почему Брэдбери.. потому что этот тект у меня есть дома в пословном переводе. а я стилистические девайсы узнаю тока переведя их на русский. так что решила просто сэкономить время. сдавать-то надо в напечатанном виде...
Но не повезло.
кто угодно есть. А брэдбери не было...
уже и американские сайтыбиблиотек пошла сюзать... но там влучшем случае Марсианские хроники..
ладно.
зато теперь мне есть счастье ))
а у меня не готов еще анализ второго текста перевод радио новостей... конверт с фразеологией и топики.
зато я, протрахавшись чуть больше двух часов, сделала-таки стилистический анализ A Sound of Thunder Ray Bradbury
и большую часть времени хотите, верьте хотите нет, заняли самого поиски текста на английском.
Не любят Брэдбери в библиотеках.
Но затооо... потоооом я нашла таааакую обалденную библиотеку. .. что до сих пор в шоке как это я по нее не знала. она ж существует 10 лет. И на базе либ.ру.
а я в сети * подумав* с 13го мая будет 6 лет. вроде бы. комп мне подарили на 15тилетие ))
и инет юзать я начала именно с библиотек )))
http://artefact.lib.ru/
всем интересующимся ))
А кстати... объясню почему Брэдбери.. потому что этот тект у меня есть дома в пословном переводе. а я стилистические девайсы узнаю тока переведя их на русский. так что решила просто сэкономить время. сдавать-то надо в напечатанном виде...
Но не повезло.
кто угодно есть. А брэдбери не было...
уже и американские сайтыбиблиотек пошла сюзать... но там влучшем случае Марсианские хроники..
ладно.
зато теперь мне есть счастье ))
Бедняжка, не представляю как бы я справилась...
Но тебе всяческих успехов и сил!
за И Грянул Гром отдельный респект :) как раз вчера поисками занималась русского текста, а то меня всё швыряли на кино-кино-кино, что б ему. хотя, английский ссылка у меня тоже где-то валялсо.
а, и ещё.. просветите идиота, что значит "вычитка текста"?... есть вариации, но не хочется идиотские версии выдвигать _-_
а вот по теории перевода экзамен.
17го. вернешься успеешь чего-то найти?
две твоих лекции по ТП у меня есть кстати ))
FraGmenteD "вычитка текста" ? это правка текста вообще-то...
редактирование...
обычно так называют работу бет над фанфиками...
или ты где-то это у меня увидела?
ya v Volgograde yje 12go bydy. Tak 4to yspeu
это на той библиотеке... в разделе "нам нужна помощь". один из пунктов :)
просто интересно... как можно дополнительно редактировать, когда не своё читаешь..
Ободрила.))
А отказываться и не подумаю.))
FraGmenteD а ну так и можно. свежим взглядом со стороны. вычитка ошибок. от орфографии до стилистики, опечаток, правок, терминов, дополнений.. я так думаю...
Corel Молодец )) я вот тоже думала отказаться...
а теперь мне даже нравится. несмотря на то что трояк в дипломе схватила таки по трижды проклятой теории языка ( лексикология англ. языка + теоретическая грамматика) вся эта хрень велась на английском. и мне нереально не повезло с вопросом.
кстати нужны будут лекции... обращайся...
что-то из этой хрени я даже писала или ксерила